Close Menu
الشرق تايمزالشرق تايمز
  • الرئيسية
  • اخر الاخبار
  • العالم
  • سياسة
  • اسواق
  • تكنولوجيا
  • ثقافة وفن
  • رياضة
  • سياحة وسفر
  • صحة وجمال
  • مقالات
  • منوعات
روابط هامة
  • الرئيسية
  • سياسة الخصوصية
  • من نحن
  • إعلن معنا
  • اتصل بنا
فيسبوك X (Twitter) الانستغرام يوتيوب
الشرق تايمزالشرق تايمز  اختر منطقتك
|
               
  حالة الطقس
الشرق تايمزالشرق تايمز
الرئيسية»مقالات
مقالات

هل نسيان سجدة في الصلاة يبطلها أم يكتفى بسجود السهو؟

الشرق برسالشرق برسالأربعاء 12 نوفمبر 3:10 صلا توجد تعليقات
فيسبوك تويتر بينتيريست واتساب تيلقرام البريد الإلكتروني

 قال الشيخ أحمد وسام، أمين الفتوى بدار الإفتاء المصرية، في فتوى مسجلة له، إنه يجب على المصلي أن يفرّق بين ترك الركن والسنة، موضحًا أنه إذا قام إلى الركعة الثالثة حتى بلغ حد القيام التام، فلا يرجع للجلوس لأن القيام ركن من أركان الصلاة، أما الجلوس للتشهد الأوسط فهو سنة، فلا يصح أن يرجع من ركن إلى سنة، أما إذا لم يكتمل قيامه وظل أقرب إلى القعود، فعليه أن يجلس للتشهد ثم يواصل صلاته.

وفي سؤال آخر حول من ظن بعد التسليم أنه نسي ركعة، قال الشيخ محمد وسام، أمين الفتوى بدار الإفتاء، إن هذا من الوسوسة، موضحًا أن تكرار الشك بعد الصلاة يُعد وسواسًا يجب عدم الالتفات إليه، وأن الصلاة في هذه الحالة صحيحة تمامًا ولا شيء على المصلي.

أما عن من نسي ركعة ثم تذكرها أثناء التشهد الأخير، فقد أوضح الدكتور مجدي عاشور، المستشار السابق لمفتي الجمهورية، أن سجود السهو شُرِع لجبر النقص أو الخلل في الصلاة، مشيرًا إلى أن السهو أو السرحان دون ترك ركن أو سنة لا يبطل الصلاة، لكنه ينقص من أجرها، وعلى المسلم أن يكون حاضر القلب متدبرًا لما يقرأه أثناء الصلاة.

هل نسيان سجدة يتطلب سجود السهو 

ومن جانبها، ذكرت لجنة الفتوى بمجمع البحوث الإسلامية أنه إذا نسي المصلّي سجدة من إحدى الركعات، فإن الفقهاء اختلفوا في الحكم، حيث يرى المالكية والحنابلة أن عليه أن يأتي بركعة كاملة بدل الركعة التي نسي منها السجدة، وإن طال الوقت بعد ذلك بطلت صلاته ووجب عليه الإعادة.
بينما يرى الحنفية والشافعية أن الصلاة صحيحة إذا كان التذكّر قريبًا، فيسجد السجدة التي نسيها فقط، ثم يتشهد ويسلم ويسجد للسهو بعد السلام.

وأضافت اللجنة أنه إذا لم يتذكر إلا بعد الانتهاء من الصلاة والخروج من المسجد، فعليه أن يعيد الصلاة كاملة، لأن الركن لم يُؤدَّ، ولا يُجزئ عنه سجود السهو وحده، ويشمل ذلك الإمام ومن صلوا خلفه.

وبذلك يتضح أن نسيان سجدة من ركعة لا يُجبر بسجود السهو وحده، بل يُعاد أداؤها أو الركعة كاملة بحسب المذهب والوقت، أما السهو البسيط الذي لا يترتب عليه ترك ركنٍ من أركان الصلاة فيُجبر بسجود السهو فقط.

شاركها. فيسبوك تويتر بينتيريست لينكدإن Tumblr واتساب تيلقرام البريد الإلكتروني

مقالات ذات صلة

القومي للمرأة: المرأة تصنع الفارق وشريك فعال في صنع القرار

أساقفة الكنيسة القبطية الأرثوذكسية يؤدون واجبهم الانتخابي في المرحلة الأولى للبرلمان | صور

أسعار الخضراوات والفاكهة في أسواق أسوان اليوم الأربعاء 12-11-2025

أسعار البيض اليوم الأربعاء 12-11-2025

رابطة الأندية تبلغ الأهلي والزمالك بشروطها قبل تأجيل مباريات الجولة 14 بالدوري

رضوى الشربيني تهنئ مي عز الدين بعد زواجها .. ماذا قالت؟

حزب الجبهة الوطنية: نخوض انتخابات النواب عبر المنافسة على نحو 38 مقعدا

هل يجوز للإمام أداء صلاة الجمعة 3 مرات بمصلين مختلفين لضيق المكان

رئيس الوزراء يحضر المؤتمر الثالث للسكان والصحة والتنمية البشرية اليوم

اترك تعليقاً
اترك تعليقاً إلغاء الرد

Demo

اخر الأخبار

القومي للمرأة: المرأة تصنع الفارق وشريك فعال في صنع القرار

تايلور سويفت تحمل حقيبة كتف بقيمة 1,390 دولار في ليلة نسائية

تنزانيا تحجز قياديا معارضا بينما تواجه مئات التهم بالخيانة

أساقفة الكنيسة القبطية الأرثوذكسية يؤدون واجبهم الانتخابي في المرحلة الأولى للبرلمان | صور

ست بولتن للسيدات 0-6 تشيلسي للسيدات: سام كير تعادل مرتين في أول ظهور للبلوز منذ 2023 في دوري أبطال أوروبا.

رائج هذا الأسبوع

Here is the translation: “الضربة الكبرى في رمي الرماح: مايكل فان جيرفن ينهي سجل غاري أندرسون الذي استمر 17 عامًا بينما يسجل بو غريفز النصر” Here’s a more polished version: “الضربة الكبرى في رمي الرماح: فان جيرفن يحطم رقم أندرسون القياسي بعد 17 عامًا وغريفز يحقق انتصارًا تاريخيًا” Or, in a more formal news style: “انتهاء الرقم القياسي لغاري أندرسون بعد 17 عامًا: مايكل فان جيرفن يفوز في بطولة الجراند سلام لرمي الرماح بينما يحقق بو غريفز فوزًا مذهلاً” Here’s a breakdown of the translation: * “Grand Slam of Darts” = “الضربة الكبرى في رمي الرماح” or “بطولة الجراند سلام لرمي الرماح” (more formal) * “Michael van Gerwen” = “مايكل فان جيرفن” * “ends Gary Anderson’s 17-year record” = “ينهي سجل غاري أندرسون الذي استمر 17 عامًا” or “يحطم رقم أندرسون القياسي بعد 17 عامًا” (more polished) * “Beau Greaves registers victory” = “بو غريفز يسجل النصر” or “بو غريفز يحقق انتصارًا تاريخيًا” (more polished) Note that the translation is in Modern Standard Arabic, which is the formal, standardized form of Arabic used in news articles and formal writing.

رياضة الأربعاء 12 نوفمبر 4:51 ص

أسعار الخضراوات والفاكهة في أسواق أسوان اليوم الأربعاء 12-11-2025

مقالات الأربعاء 12 نوفمبر 4:48 ص

أسعار البيض اليوم الأربعاء 12-11-2025

مقالات الأربعاء 12 نوفمبر 4:42 ص

رابطة الأندية تبلغ الأهلي والزمالك بشروطها قبل تأجيل مباريات الجولة 14 بالدوري

مقالات الأربعاء 12 نوفمبر 4:35 ص

رضوى الشربيني تهنئ مي عز الدين بعد زواجها .. ماذا قالت؟

مقالات الأربعاء 12 نوفمبر 4:27 ص
الشرق تايمز
فيسبوك X (Twitter) الانستغرام بينتيريست
  • الرئيسية
  • سياسة الخصوصية
  • من نحن
  • إعلن معنا
  • اتصل بنا
2025 © الشرق برس. جميع حقوق النشر محفوظة.

اكتب كلمة البحث ثم اضغط على زر Enter

تسجيل الدخول أو التسجيل

مرحبًا بعودتك!

Login to your account below.

نسيت كلمة المرور؟